• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
08:52 

Экспресс-тест на Мэри-Сьюшность

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Вы придумали персонажа для книги, фанфика или ролевой игры, и вас гнетут сомнения, не получилась ли у вас Мэри-Сью/Марти-Стью? В интернете можно в большом количестве найти разнообразные тесты для "проверки на сьюшность", но все они страдают от одного существенного недостатка - они в избытке наполнены подчас очень странными вопросами. В отличие от них, предлагаемый тест позволяет вынести окончательный и бесповоротный диагноз с помощью всего трех вопросов.

Итак:

Вопрос 1: Ваш персонаж красив?

а) Конечно! Настоящий красавец/красавица! - 3 балла
б) Ну как сказать... На конкурс красоты не пошлют, но и в ужасе никто не отвернется - 2 балла
в) Да вы что! Такого уродства еще поискать! - 1 балл

Вопрос 2: Ваш персонаж умен?

а) Разумеется! Так и блещет интеллектом! - 3 балла
б) Ну, не академик, конечно, но соображалка работает, и какой-никакой кругозор имеется - 2 балла
в) Да где там. Тупость прет изо всех щелей! - 1 балл

Вопрос 3: Вашего персонажа все любят?

а) Да просто обожают! Каждый в этом мире готов его/ее на руках носить! - 3 балла
б) Все, не все... Есть друзья, есть недруги - как у любого нормального человека - 2 балла
в) Ага, как же! Да все кругом просто ненавидят, лютой ненавистью! - 1 балл

Теперь сложите набранные баллы:

8-9 баллов: поздравляем, вернее, сочувствуем, у вас получилась классическая Мэри/Марти. Рафинированный персонаж, состоящий из одних достоинств - и невыразимо скучный в своей идеальности. Рекомендации: сожгите листок с описанием вашего персонажа и не пишите больше.

5-7 баллов: двоякий результат. Либо персонаж в дополнение к своему недостатку имеет раздутую автором сильную сторону - что однозначно свидетельствует о комплексах автора и его стремлении к подобной компенсации, а персонажа квалифицирует как обыкновенную Мэри-Сью. Либо перед нами типичная заурядность, а как известно, именно кажущиеся "обычными" и "заурядными" герои всегда в итоге побеждают всех злодеев и спасают мир, ступая на проторенную мэрисьюшную дорожку. Так что рекомендации в обоих вариантах: порвите листок с описанием вашего персонажа и не пишите больше.

3-4 балла: с тех пор, как кондовых Мэри-Сью начали гонять из приличного общества, среди авторов возникло новое веяние - создавать персонажей, состоящих из одних недостатков. Но как гласит определение, Анти-Сью - это все равно Сью, читать про которую ровно так же скучно, как про умницу-красавицу. Рекомендации: съешьте листок с описанием вашего персонажа и не пишите больше.

0-2 балла: подобного результата вы могли достичь, только если намеренно не стали отвечать на один или даже на все вопросы. Один этот факт сам по себе свидетельствует, что вы прекрасно осознаете мэрисьюшность вашего персонажа и отказываетесь принять неудобную правду. Единственное, что мы можем вам порекомендовать: выкиньте в урну листок с описанием вашего персонажа. И не пишите больше.

Надеемся, этот тест развеял все ваши сомнения и снял все вопросы! Желаем творческих успехов!

19:21 

Так просто

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Пока я туплю, тоскую и не пишу ничего внятного - просто чудесный коллаж, который попался в группе по Darkest Dungeon. Тут разве что не хватает мелового круга и гроба с панночкой. Увеличение по щелчку.


13:42 

Об иероглифике

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Прочитал тут любопытное рассуждение: что европейцы, включая нас, дивясь тому, как японцы и китайцы пользуются иероглифами, при этом преспокойно пользуются подобной вещью сами, пусть и ограниченно. Цифрами. Мол, чем цифра 1 или математический знак умножения не иероглифы - и та же единица в зависимости от контекста может читаться как "один", "одна", "первый", "первое" или даже "тысяча", если после нее идет еще три цифры. 1812 - слово "тысяча восемьсот двенадцать" из двадцати пяти букв записано всего четырьмя символами. Возможно, специалисты раскритикуют эту идею как притянутую за уши... Однако должен заметить, что при чтении иностранного текста цифры и впрямь обладают, по крайней мере, таким же преимуществом и создают такую же проблему, как иероглифы. Например, освоил я в свое время итальянский язык. Не слишком глубоко - на сколько надо было, на столько и освоил. При этом для меня так и составляет определенную проблему та вещь, которую вроде бы при изучении любого языка проходят в самом начале - счет. То есть, когда я слышу, как произносят итальянское число, я могу как-то его распознать и понять, а вот самому вспомнить... Приходится поднапрячься, а некоторые числительные так даже по-честному не смог вспомнить, как будет 90, пришлось сейчас посмотреть. А, собственно, почему, ведь почти в любом тексте цифр полно? А потому что мозг, собака такая, экономит силы, и словосочетание "90 anni fa" - "девяносто лет назад" - внутренний голос не произносит как "novanta anni fa", он первое слово сразу определяет как "девяносто". По крайней мере у меня. Ну, и у всех тех, например, кто, видя название вроде Civilization IV, прочитывает это как "четыре", а не "four".

Плюс: то, что записано такими символами, можно читать, не имея ни малейшего понятия, как оно звучит на том языке. Минус? По этой причине чтение мало помогает заучить и закрепить, как же они всё-таки произносятся.

При чем тут иероглифы? А с ними это идет еще дальше. Запомнив соответствующие иероглифы, я легко могу прочитать те же "90 лет назад", написанные по-японски: "九十年前"... и при этом я не только цифры, я даже как слово "год" произносится, совершенно не помню. Тот же плюс: чтобы прочитать и понять эту строчку, мне этого помнить и не надо, и тот же минус: можно ее десять раз прочитать, а всё равно - запомнить, как оно всё-таки звучит, это не поможет никак.

@темы: Языки народов мира

18:28 

Ориентир

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
- Значит, тебе надо проехать мимо всего рынка, дальше за трамвайные пути, и свернуть перед самым арбитражным апелляционным судом.
- А я не знаю, где там арбитражный апелляционный суд.
- А ты его точно не пропустишь, он там торчит, как Цитадель Альянса в Half-Life.





И действительно не пропустил. А ничего здание, симпатичное. Но хорошо, что мне туда не надо.

16:02 

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Мой брат съездил с гуманитарным грузом в Донбасс и написал о впечатлениях.



Толпу на улице не отличишь от российской. Если взять произвольно человек сорок отсюда и переместить в условный Нижний Новгород, не заметишь разницы. Вон мелкий коммерс, хипстер с прической под канадского дровосека, офисная девочка, марь-иванна (разговорились — оказалось, что и правда учительница). И это как-то особенно укололо: это люди, которых я привык видеть вокруг в Перми, Москве, Тюмени, Екатеринбурге… Только они в поганых, совершенно недостойных обстоятельствах, зависшие между Украиной, которая здесь почти не чувствуется, и Россией, которая их не удосуживается принять...

Парадоксальным образом, Донецк — это город-мечта для фрилансера. Среда вполне уютная, и при этом дешевая. Москвичу, наверное, покажется, что там вообще все даром дают, но и я, пермский человек, чувствовал себя почти неловко. При этом город ощутимо живее, чем даже Луганск, не говоря об области. Все открыто. Дорогой я видел работающее турбюро и даже, с ума сойти, квеструм. Машин на улицах не так много, как в наших мегаполисах, но сравнимо с тем, что в Москве можно увидеть совсем рано утром. Словом, если кто-то думает, что в Донбассе жизни нет и в овраге доедают последнюю лошадь, это ошибка: не волнуйтесь и не надейтесь.

Фронт почти не дает о себе знать, но он рядышком. И это самый безумный парадокс Донбасса: на линии фронта — Первая мировая, траншеи, доверху залитые слезами Ремарка, руины, нет неисклеванной стены, а в трех километрах от этого Вердена гуляют мамы с колясками, парочки, сады, кофеек...


И так далее...

10:41 

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Не было, нет и не будет на свете силы такой, чтобы нас победить!

изображение

читать дальше

08:35 

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
"Гугл" очень услужлив. Я ввел запрос "И пошли до городу Парижу", и он, конечно, выдал мне странички с цитатами из мультфильма, но прежде всего он мне рассчитал на карте пешеходный маршрут от моего дома, собственно, до городу Парижу - а вдруг мне повторить за Жужей и Махой захочется? 4000 км, 800 часов. Судя по карте, с лесами темными и степями широкими по пути всё должно быть нормально, а вот с горами высокими как-то не очень - их что в средней полосе России и Белоруссии, что в центральной Польше и Германии, кажется, некоторый дефицит.

14:16 

К внешнеполитически-актуальному

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...

14:23 

Вопрос

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
А если во время акции "Час Земли" повключать все имеющиеся в доме электроприборы с благородной целью хоть как-то скомпенсировать падение потребления, вызванное теми, кто свои приборы повыключал, это чем-то грозит, кроме возросшего личного счета за электричество?

14:55 

"Это как в плохом фильме"

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Мне смутно помнится, что я когда-то на эту тему писал, но, наверное, давно, так что можно и повториться... Периодически в художественных произведениях можно встретить штампы, о которых сам автор знает, что они штампы, и пытается это сгладить этакой самоиронией: "Это как в плохом кино/книге/игре" и т.п. Можно сказать, такой прием сам по себе превратился в штамп. И вот недавно мне попался видеообзор визуальной новеллы, в которой звучали слова вроде: "В тебя влюблена подруга детства, в твой класс переводится новенькая... Парень, твоя жизнь - как дерьмовое аниме!", и обзорщик довольно разумно сформулировал, почему так делать нельзя: "Если ты оскорбляешь собственное произведение, ты оскорбляешь и того, кто его читает. Пытаешься заигрывать с аудиторией: мол, да, это просто ерунда тут у нас - а получается: а вы тогда дураки, раз такое читаете".

У меня, с другой стороны, к этому приему другая претензия. Почему-то считается - и такой прием эту же мысль утверждает - что стандартные приемы суть непременно что-то плохое. Хотя многие штампы потому и стали штампами, что были удачным решением. Конечно, если ты пытаешься быть непредсказуемым, пользоваться штампами как они есть - не лучший выбор, но если нет, почему бы проверенному временем приему не сработать? Особенно если его хоть чуточку оригинально обыграть. Так почему бы вот этот вот самый прием не обыграть, чтобы хоть раз персонаж, осознав, насколько типична сложившаяся ситуация, не сказал "Это как в хорошем фильме"?

Хотя я сам порой пишу от лица персонажа что-то вроде "Если вам покажется, что повествование у меня сумбурное, это так и есть, потому что писатель из меня так себе" - но это все же призвано не оправдываться перед читателем, а персонажу характеристику дать.

08:49 

Слишком грозный противник

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...

08:20 

Этот аппарат из "Ну погоди!" действительно существует!

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...


Может быть, несколько по-другому устроен, но суть...

14:27 

Субъекты Российской Федерации для самых маленьких англоязычных зрителей

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...


Довольно задорно.

19:51 

С наступившим и еще наступающим

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Пусть хорошее не заставит себя ждать, а плохое останется лишь былыми воспоминаниями.


16:48 

Итоги года

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...


Ну ладно, не всё настолько плохо. Настолько плохо только часть :)

Это был очень неоднозначный год. Когда первого января я писал "Депрессия, ты посрамлена, прощай", то очень сильно промахнулся. Именно в этом году я достиг своего эмоционального дна, и, в общем-то говоря, на нем же и нахожусь. С другой стороны, произошло достаточно много интересного и веселого, чтобы я мог регулярно забывать о том, что я на нем нахожусь. Звучит, наверное, странно, но я не специалист, формулирую как умею.

читать дальше

20:38 

Сказание о пяти генералах

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
В историческом интернет-журнале "Факел" опубликовали мой перевод статьи Мерля Приббенау (Merle L. Pribbenow II) "Сказание о пяти генералах: вьетнамское вторжение в Камбоджу" - 30-страничный рассказ о не самом известном у нас сюжете: стремительной кампании 1978-1979 годов, когда вьетнамские танковые колонны ворвались в Пномпень и свергли режим Пол Пота.



Часть первая: fakel-history.ru/skazanie-o-pyati-generalax-cha...

Часть вторая: fakel-history.ru/skazanie-o-pyati-generalax-cha...

Кроме того, на том же сайте можно найти мой перевод "Обороны Дурацкого брода" Эрнеста Суинтона: fakel-history.ru/durackij-brod/

@темы: Война, История, Переводческое

20:41 

Рождественской песни пост

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...

11:17 

Darkest Dungeon

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Как же давно компьютерные игры не вызывали у меня такого бурного сопереживания. Когда лупишь мечом кабана в латах и лупишь, а он никак не умирает, и я кричу "Да сдохни, проклятая свинья, сдохни!" Когда от критического удара кистенем герою в грудь я хватаюсь за сердце сам, а когда этот удар превращается в смертельный, от моего крика "НЕТ!" дрожат стекла.

И в последнее время этот крик звучит все чаще. Я тешил себя надеждой, что первая случайная потеря, когда новенькая антикварша по-глупому погибла в пером же бою, так единственной случайной потерей и останется, однако же...





Марьяна и Рейя, самые первые из нанятых мной героев, крепкий тыл и надежная опора во множестве сражений - одна попала под целый каскад сосредоточенных ударов и погибла раньше, чем кто-то успел хоть глазом моргнуть, у другой от выкрикиваемых психованным сектантом черных предсказаний в конце концов не выдержало сердце. Вессер, несокрушимая глыба, разрубивший пополам безумного пророка, пал, принимая на себя удары и давая возможность уцелевшим бежать с поля безнадежно проигранной битвы. Оккультиста Джавада, чье темное исцеление десятки раз возвращала бойцов с порога смерти обратно в мрачную жизнь, сварила в котле старая жирная ведьма. Закаленный вояка Риктор, который в битве с принцем свинолюдов выдержал два удара, которые должны были стать смертельными, еще от двух увернулся, разрубил этот гигантский холодец пополам и получил от меня персональную награду "за волю к жизни", много боев спустя все же не уберегся. Найра, моя замечательная арбалетчица Найра, которая вышибала свинолюдам их свиные мозги с точностью истинного снайпера, попала в кабанью засаду, и эта ветчина в доспехах забила ее до смерти. А ведь мы только еще перевалили за середину...

18:32 

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
ИГИЛовские тираниды заняли Пальмиру. Опять.

Как бы я ни был последнее время аполитичен, но вот от этого на душе мерзко.

10:42 

"Оборона Дурацкого Брода" (The Defence of Duffer's Drift) - начало

О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Решил на досуге поупражняться в переводе, благо текст попался занятный и при этом не самый длинный. p_chuchundrin помог с редактурой и подсказал несколько переводческих решений, за что ему большое спасибо. Также хочется сказать спасибо ЖЖ-пользователю RostislavDDD, из чьего журнала я про эту повесть узнал, и Судзугамори Рен за ценный заряд мотивации.


В 1904 году капитан британской армии, ветеран Англо-бурской войны Э. Д. Суинтон (будущий генерал-майор и создатель британских танковых войск) опубликовал небольшую повесть "The Defence of Duffer's Drift", главный герой которой, молодой британский лейтенант, в серии сменяющих друг друга шести ночных кошмаров раз за разом пытался защитить небольшим отрядом переправу от наступающих буров. В обертку художественной повести Суинтон вложил составленный по опыту войны учебник тогдашней пехотной тактики, и в первую очередь - тактики неправильной, заставив своего героя пройтись по множеству граблей и показав, какие простейшие ошибки может совершить командир и к какому результату они приводят. Некоторые из предлагаемых книгой рекомендаций за последние сто лет несколько устарели, а некоторые, видимо, не устареют никогда (что мы можем наблюдать даже на примере идущих прямо сейчас войн), так что "Оборона Дурацкого Брода" до сих пор входит в список литературы в военных учебных заведениях англоязычных стран.

Оригинал можно найти здесь. Критика и советы по улучшению перевода принимаются.


А что бы сделали вы?

Лейтенант Бэксайт Фортот [1] (для друзей просто БФ) должен во главе усиленного взвода из 50 человек удержать Дурацкий Брод, единственную пригодную для колесного транспорта переправу через реку Силлиаасвогель [2]. Вот он, шанс для лейтенанта, окончившего офицерские курсы и сдавшего все экзамены, покрыть себя славой!

«Сейчас, если б мне только поручили большое дело, - говорит БФ, - вроде битвы при Ватерлоо, или при Седане, или при Булл-Ран – я прекрасно знал бы, что делать, ведь я все это зазубрил…»

Хотя порученное БФ задание и кажется довольно простым, его противники-буры подкидывают одну проблему за другой; но вы, проницательный читатель, быстрый разумом и острый интеллектом, конечно же, догадаетесь, чем решится схватка, еще прежде, чем прозвучит первый выстрел.


читать дальше


СОН ПЕРВЫЙ
читать дальше


СОН ВТОРОЙ
читать дальше


СОН ТРЕТИЙ
читать дальше

Окончание - в следующем посте

@темы: Теория, Переводческое, Война

Центр противобаллистической защиты

главная