10:42 

"Оборона Дурацкого Брода" (The Defence of Duffer's Drift) - окончание

Анор
О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
СОН ЧЕТВЕРТЫЙ
читать дальше

СОН ПЯТЫЙ
читать дальше

СОН ШЕСТОЙ
читать дальше

Весь текст pdf-кой можно скачать здесь: vk.com/doc1996155_413985693

@темы: Переводческое, Война, Теория

URL
Комментарии
2015-08-24 в 09:40 

Леммивинкс, Король Хомячков
Научишься добру благодаря бобру (с) Филипп Танский
Большое спасибо!
Очень интересно и познавательно.

Любопытно, что такое "характерно британские залпы винтовок"...

2015-08-24 в 12:12 

Анор
О, Боевая Гвардия, клинок закона! О, храбрые гвардейцы-молодцы! Пока в строю гвардейские колонны, не будет дефицита колбасы...
Леммивинкс, Король Хомячков, спасибо за внимание :)

Любопытно, что такое "характерно британские залпы винтовок"..

"some good old British volleys into the scrub, "Ready—present—fire!!," which were not to be mistaken"- видимо, что-то такое:



Да, "винтовочных", пожалуй, надо убрать.

URL
     

Центр противобаллистической защиты

главная