- Скажи "Айб, бен, гим", и ты превратишься во что пожелаешь!
<...>
- А как ты собираешься снова стать человеком?.. Ты ведь не знаешь второго заклинания!м/ф "В синем море, в белой пене..."
Когда берешься смотреть что-нибудь, из чего ты по возрасту, по идее, уже давно вышел, мысли по ходу могут быть разные. Например, "а хорошо сделано - даже сейчас интересно", или "все-таки это годится только для детей или ностальгирующих". А может - "жаль, что в детстве такого не видел".
Хотя, с другой стороны, еще неизвестно, стал бы я в детстве такое смотреть... Юные мои мальчишечьи годы были заполнены - в том, что касается телевизора - тем, чем они и должны бы были быть заполнены: испепеляющими друг друга боевыми роботами, мордобоем между зелеными черепахами и носорогом вместе с кабаном и супергеройскими подвигами - и никаких там нежностей. Сейчас же... Нет, конечно, экшн мне не разонравился, с чего бы, да и стильная чернуха вроде какой-нибудь "Больницы Никербокер" (кстати, хорошо, что вспомнил, надо будет и про нее написать) вполне шевелит отрадные мечтанья. И все же, со временем у меня выработалась и любовь к совершенно иному жанру... В свое время я размышлял о том, откуда она взялась, и пришел к выводу, что просто хочется порой хоть на час в день нырнуть из мира, где падают самолеты, падает рубль и, как в "Последнем киногерое", "плохие парни могут побеждать", в мирок более светлый, более идеалистичный. И напоминающий о детских годах.
Вот такая вот подзатянувшаяся преамбула к обзору на самый вроде бы обычный, да и довольно старый (1992 год) анимационный сериал, рассказывающий самую обычную, сто раз уже по иным сюжетам знакомую, историю про девочку и мальчика. Сумевший, однако, что-то затронуть в моей душе так, что я даже поймал себя на мысли, что хочу показать его своим детям, когда они у меня будут.
читать дальше
Полевые испытания
Стартует "Ленточка Химэ-тян" тоже довольно типичным образом... по крайней мере, первые несколько минут. История начинается с того, что принцесса волшебного королевства, юная Эрика, спускается на Землю, чтобы пройти испытание на право наследовать трон.


...И как прилетает, так день спустя и улетает - эта сказка будет вовсе не о ней, да и сделать Эрике на Земле нужно ровно одну вещь. Экзамен состоит в том, чтобы изобрести какой-нибудь новый магический предмет и доказать на практике его полезность, и принцесса находит для своего творения испытательницу - земную девочку, оказавшуюся "близняшкой" Эрики внешне (если не считать прически) и противоположностью внутренне. Таковой оказывается двенадцатилетняя Химэко Нонохара - рядовая школьница, которую, к ее вящему неудовольствию, из-за что внешности, что характера принимают подчас за странноватого школьника.




Кстати, и Химэко, и Эрику озвучивает Икуэ Отани, чья творческая биография отмечена такой знаковой ролью, как Пикачу из "Покемонов"
Эрика передает Химэко свое изобретение - волшебную ленточку, позволяющую принимать облик любого человека, правда, с рядом ограничений, одно из самых существенных из которых - нужно не позднее, чем через час, успеть превратиться обратно, иначе застрянешь в чужом облике до самой смерти.
На самом деле, Эрика признается, что сама с трудом представляет, зачем именно Химэко может понадобиться ленточка - но наша героиня быстро находит ей целый ряд применений, и далеко не всегда благих - проходить в чужом облике, куда не звали, подслушивать вещи, для нее не предназначенные... Впрочем, случится Химэко пользоваться ленточкой и для общественно полезных целей - подменить на важном мероприятии попавшую в больницу знакомую, или изобразить полицейского и отогнать напавших на одноклассницу бандитов. Но это потом. А пока... Химэко - девчонка-сорванец, гоняющая с мальчишками мяч и без раздумий лезущая подчас в драки - при этом тяготится мыслью о том, что не красива, не женственна, что мальчик ее мечты на нее такую и не взглянет - и тихо завидует старшей сестре, куда более отвечающей подобным идеалам. И первое же, что сделает Химэко, заполучив ленточку - примет облик сестры, дабы от ее имени отдать подарок тому, к кому не решилась бы подойти сама... и этим запустит целую цепочку событий, из которых еще долго будет выбираться по принципу "воспользуемся ленточкой, чтобы справиться с последствиями предыдущего использования ленточки, и вместо старой проблемы организуем себе новую." В соответствии с канонами жанра "магического ситкома", колдовство будет регулярно приводить отнюдь не к тому, на что героиня рассчитывала: то Химэко придется столкнуться с тем, что внешне превратиться она превратилась, а как вести себя в этой роли, все равно понятия не имеет; то она наткнется на знакомых своего "оригинала", от которых так запросто и не отвяжешься; а над головой тем временем висит дамокловым мечом правило одного часа; и при этом надо еще как-то суметь ни перед кем не засветиться, поскольку магию надо держать в строжайшей тайне...


Эта часть сериала - где-то первая треть - самая, пожалуй, сюжетная и "приключенческая", с собственной, довольно эмоциональной кульминацией, и вероятно, она могла бы даже при некоторой доработке составить полновесный сюжет сама по себе. Однако авторы на этом не остановились, и история будет продолжаться еще долго (61 серию в общей сложности). Здесь повествование меняет и темп, и характер. После того, как Химэко и ее друзьям удалось "зачистить" все концы, решить текущие проблемы и справиться с той бедой, в которую Химэко и Эрика, доигравшись с магией, совместно угодили, никакого масштабного конфликта в сериале больше не будет: Химэко просто день за днем проживает выделенный на испытания ленточки год. Короткие сюжетные арки и серии, как-то движущие историю вперед, по-прежнему встречаются, но начинают потихоньку тонуть в потоке филлеров - так, что я через какое-то время даже начал морщиться и ворчать: "Ну, закончился у вас сюжет - так может, и сам сериал закончили бы?"
Они и могли бы, наверное. И все же, если дойти до конца и оглянуться назад, понимаешь, что все эти бессюжетные серии про обычную жизнь с капелькой волшебства не только место в сетке вещания занимали. Без них эта история была бы другая и не о том.
"Я люблю озорную тебя..."
Порой бывает, что во время просмотра чего-нибудь я уже заранее думаю, что про это напишу и даже делаю какие-нибудь наброски. Порой бывает, что история подкидывает что-нибудь неожиданное - приятное или неприятное, как повезет - и приходится будущий отзыв переписывать... О "Ленточке" я не стал ничего писать до самого конца просмотра - поскольку мое мнение и представление о ней менялись так же, как менялся сам сериал.
Где-то сериям к тридцатым-сороковым начинается некое недоумение: я смотрю тот же самый сериал? Почему повествование так сбавило ход, почему в этой истории, как будто бы, про очередную "девочку-волшебницу" сама магия отступила куда-то на второй план? Хоть в середине сериала Химэко и обвешалась кучкой новых артефактов, дающих новые возможности, сами по себе двигателем сюжета они больше не служат. Даже той самой "заглавной" ленточкой героиня уже пользуется не каждую серию, да и другое колдовство из основной причины всего, что в этой истории происходит, превратилось просто в способ подешевле и попроще решить какую-нибудь бытовую проблему. Например, в процессе готовки вызвать своего двойника и жарить печенье в четыре руки (к чести Химэко, заметим, что она со своим "астральным дублем" обращается куда культурнее и без злоупотреблений, чем кое-кто в иных образцах жанра), или с помощью заклинания управления временем "откатить" момент со случайно порванной рубашкой. К сороковым-пятидесятым сериям ощущение, что сюжет уже все, исчерпал себя, и неизвестно что и зачем из него давят, становится окончательным, когда начинаются серии-компиляции. Одна-две таких не такая уж редкость, когда в силу каких-то проблем студии-производителю совсем нечем закрыть место в программе вещания на очередной неделе - но тут из последних семнадцати серий таких компиляций восемь! "Слушайте, ну заканчивайте уже поскорей!" - ворчал я, проматывая очередную нарезку из старых сцен...
Но тут вышло довольно занятно. Перевод "Ленточки" на русский оказался проектом долгостройным, и когда я на нее наткнулся, он еще не был закончен (кстати, пользуясь случаем, хочется поблагодарить переводчика и за саму работу, и за то, что она все-таки была доведена до конца). И, застряв где-то в конце сороковых - начале пятидесятых серий, я в какой-то момент заскучал и в ожидании окончания эти самые компиляции проглядел-таки.
И обнаружил, что многое уже подзабыл - а уж тем более, это подзабыл бы зритель оригинальной трансляции, шедшей, если считать по серии в неделю, года полтора (как раз столько, сколько занимают сами события сериала, кстати). И именно в этот момент контраст с первыми сериями особенно бросился в глаза. И дело не только в том, что тогда Химэко не вылезала из неприятностей, которые сама себе создала, а теперь жила более-менее обычной школьной жизнью. Так же потихоньку и помаленьку, как менялся сериал, менялась сама Химэко, и менялось главное, что и дало старт всей истории - ее чувства.
Любовных историй в художественной культуре считать не пересчитать, а уж такой жанр, как махо-седзе, не обходится без них почти никогда, но реализовано это может быть по-разному. Влюбленность персонажа может быть заявлена сразу в первой серии, как данность, начавшаяся еще до начала действия, а может свалиться зрителю на голову наковальней где-нибудь посередине, с первым взглядом на прекрасного незнакомца; любящим сердцам могут мешать быть вместе недоразумения, недопонимания и хитросплетенные любовные треугольники или происки коварных врагов... В "Ленточке Химэ-тян" все прозаичнее: между мальчиком и девочкой не стоит никого и ничего, кроме того факта, что сама эта любовь еще должна вызреть и быть осознана, что есть разница между влюбленностью в "спортсмена, умницу, красавца" и тем чувством, что проходит долгий путь от неприязни и раздражения через осознание, что "не такой уж он плохой", через симпатию, через дружбу к желанию никогда не расставаться. Или, если посмотреть на это с другой стороны "баррикады", от желания держаться от этой драчуньи подальше, через "не бросать же дуреху один на один с последствиями ее глупостей", через стремление уберечь и помочь - к чувству, что не явилось во вспышке, но вызревало пять десятков серий. В том числе тех, где не было ни бед, ни беготни, а были самые простые школьные дни - проведенные вместе.


Магия уступает место под сюжетным фокусом обычным человеческим отношениям потому, что суть на самом деле не в ней. Такие звоночки будут звенеть по ходу сериала то тут, то там - пусть ленточка, волшебная палитра и другие финтифлюшки позволяют "на халяву" решать некоторые жизненные проблемы, но не раз и не два Химэко столкнется и с тем, что некоторые вещи можно - и даже нужно - решить по-простому по-человечески. И одной из ключевых станет произнесенная в предфинальной серии "магическим спутником" Химэко фраза: "Здесь я тебе не помощник. Это твой шанс сделать что-нибудь самостоятельно. Без ленточки." Для того, чтобы разрешить - или хотя бы начать разрешать - главную проблему, она и не понадобится. Она там просто лишняя.
"Посмотри на меня, улыбнись, как всегда - улыбка тебе так идет..."
В начале я упоминал про то, какие реакции может вызвать просмотр детской истории в более старшем возрасте. На самом деле, "Ленточка" в моем случае умудрилась собрать их все.
В некоторых случаях сериал слишком уж наивен. С иными проблемами героям удается справиться ну больно уж легко, а редкие появляющиеся на экране злодеи - какие-нибудь преступники - выглядят уж больно нарочито безобидными. Даже несмотря на пистолеты.

Некоторые такие упрощения впихивают даже туда, где они абсолютно не нужны. Самый вопиющий пример, на мой взгляд - то, как заметно обесценили жертву Эрики, принесенную ради спасения Химэко в одной из серий. Вот зачем-то сценаристам надо было ввинтить намек на то, что отдает она не слишком много - при том, что сама Эрика вполне определенно высказалась "Не важно, что со мной будет, я готова пожертвовать сколько угодно." Зачем это было сделано - чтобы юный зритель не особо переживал? Неясно.
Видимо, рассчитаны на детскую некритичность восприятия регулярные трудности с поиском зеркала. Если у тебя есть суперсила, для активации которой нужно посмотреть в зеркало - разве не логично все время таскать его с собой, а не бегать в панике "Где же, где же тут ванная?" Ладно, со временем зеркальцем для превращения туда Химэко все же обзаводится, а что касается обратного превращения, я для себя решил, что все вещи Химэко при превращении исчезают, и зеркало бы исчезло тоже - но все равно...
Еще - раз уж заговорили о недостатках - последняя серия. Она вообще ни к селу ни к городу. Закончи авторы на шестидесятой, все смотрелось бы логично, а так последняя выглядит каким-то странным филлером, как будто они хотели еще продолжать (и это даже могло бы быть логично, дотянуть до круглого числа в 65 серий и на этот раз уже закрыть всё и окончательно), но тут бюджет все-таки кончился.
И тем не менее. Несмотря на это, несмотря на то, что монтажные ножницы все же не помешали бы, "Ленточка Химэ-тян" с присущим ее главной героине неиссякающим оптимизмом все равно дает зрителю очень мощный заряд положительных эмоций - тех самых, которые очень мне пригодились под конец этого, одного из самых депрессивных, года. Веселая, светлая, добрая история о том, что не следует падать духом и что для того, чтобы найти свой путь и свое счастье, не нужна на самом деле никакая магия.

P.S. Против обыкновения, ничего не написал про музыку, надо исправить... Кто-то жалуется на ее невыразительность, но как по мне, для создания атмосферы она отменно хороша. Особенно мне понравилась игра с аранжировками одних и тех же мелодий. Что оттенять печаль в миноре, что подчеркивать бурный оптимизм в мажоре, по-моему, выходит замечательно.